VIETA, KUR VALODAS UN SATURS ATROD CEĻU PIE TEVIS!
VISS VIENUVIET!
LAIPNI LŪGTI MŪSU PASAULĒ
LAIPNI LŪGTI MŪSU PASAULĒ
Jums šeit patiks!
Mūsu
Pakalpojumi
20 piederošas studijas ES Baltijas reģionā – Latvija, Lietuva un Igaunija. Visi ierakstīšanas un pēcapstrādes darbi notiek 100% iekšēji,spējot piedāvāt konkurētspējīgu cenu!
Atsauksmes
We use “DigiMedia”services quite regularly when we need high-quality translation or subtitling for “Delfi TV” content – interviews with foreign guests, who speak English, Ukrainian or Russian. Translations have always been accurate and correct. News gets old quickly, so it’s important for us that “DigiMedia” can offer translations even in very short terms. Cooperating with “DigiMedia” we can count on the fact that the work will always be done within the agreed deadlines and the communication is also operative, constructive and pleasant.
Maxima
We use “DigiMedia”services quite regularly when we need high-quality translation or subtitling for “Delfi TV” content – interviews with foreign guests, who speak English, Ukrainian or Russian. Translations have always been accurate and correct. News gets old quickly, so it’s important for us that “DigiMedia” can offer translations even in very short terms. Cooperating with “DigiMedia” we can count on the fact that the work will always be done within the agreed deadlines and the communication is also operative, constructive and pleasant.
Rimi
We use “DigiMedia”services quite regularly when we need high-quality translation or subtitling for “Delfi TV” content – interviews with foreign guests, who speak English, Ukrainian or Russian. Translations have always been accurate and correct. News gets old quickly, so it’s important for us that “DigiMedia” can offer translations even in very short terms. Cooperating with “DigiMedia” we can count on the fact that the work will always be done within the agreed deadlines and the communication is also operative, constructive and pleasant.